Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si alguno de nosotros está descontento, Sion no puede rebosar de alegría. | If one of us is discontent, Zion cannot overflow with joy. |
El Fundador quedó inmediatamente prendido de este joven hombre, lleno a rebosar de talentos y virtud, dotado de un corazón afectuoso y un temperamento ardiente como el suyo. | The Founder became immediately attached to this young man brimming with talents and virtue, endowed with an affectionate nature and a fiery temperament like his own. |
La cosecha había sido buena y las trojes estaban a rebosar de trigo. | The harvest had been good and the granaries were overflowing with wheat. |
Cada denominación y secta del Cristianismo está llena hasta rebosar de defectos. | Every denomination and sect of Christianity is filled to overflowing with tares. |
Era el rebosar de una piedad, una compasión desbordante (Lc 7,11-17). | It was the overflowing of pity, of compassion (Lk 7:11-17). |
Es estadio va a estar a rebosar de gente. | The stadium's going to be crawling with people. |
El sacerdote irlandés Joseph Loftus, en cambio, parece rebosar de energía. | In contrast, the Irish priest, Joseph Loftus, appears full of energy. |
Los carriles son estrechos, llenos a rebosar de gente, palpitante de vida. | The lanes are narrow, filled to bursting with people, throbbing with life. |
El lugar está a rebosar de espíritus que cuidarán de los enfermos. | The place is teeming with spirits that will look after the ill. |
La zona está a rebosar de bares, restaurantes, cafeterías, Internet cafés y comercios. | The area is brimming with bars, restaurants, cafes, Internet cafes and shops. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!