The wind that reawakens a flame in the night. | El viento que reaviva una llama en la noche. |
And he reawakens the best that is in the heart! | ¡Y hace despertar lo mejor que hay en el corazón! |
When he reawakens, will you tell him that I called? | Cuando se despierte, ¿le dirá que he llamado? |
For this reason, in California reawakens the recurring idea of a powerful mega-earthquake. | Por esta razón, en California vuelve a despertar el recurrente tema de un potente mega-terremoto. |
Each ensuing Advent thus reawakens the child in us. | De este modo, cada Adviento subsiguiente vuelve a despertarse el niño dentro de nosotros. |
It is the Crucified who reawakens the soul crucified and mixed with the body. | Es el crucificado el que despierta al alma crucificada y mezclada con el cuerpo. |
In spring, March and April, the buds develop, the vineyard reawakens. | En primavera de marzo a abril los botones se desarrollan, la viña se despierta. |
This style of slowed down walking, surrounded by trees and crisp mountain air, reawakens the senses. | Es un estilo de caminata lenta, andando entre los árboles y respirando el aire fresco de la montaña para revitalizar los sentidos. |
The dry heat that surrounds me, the strong and intense smell of wood reawakens within me strong sensations and I feel deeply purified. | El calor seco que me envuelve, el fuerte y profundo olor de madera hace despertar dentro de mí sensaciones fuertes, me siento profundamente purificado. |
This pleasant meeting today reawakens in Our heart all the warm and kindly feelings that We experienced on the holy night of Christmas. | El agradable encuentro de este día hace revivir en nuestro corazón todas las dulces emociones que sentimos en la santa noche de Navidad. |
