Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por tanto, tenemos que reavivar su interés en el proceso político.
Therefore, we must revive their interest in the political process.
Estos momentos pueden realmente ayudar a reavivar la llama marital.
These moments can really help reignite the marital flame.
Ahora Oculus está tratando de reavivar el entusiasmo para su visor.
Now Oculus is trying to reignite enthusiasm for its headset.
Esta es una gran manera de reavivar las amistades del pasado.
This is a great way to rekindle friendships from the past.
Existen muchas maneras posibles para reavivar su interés en la vida.
There are many possible ways to rekindle your interest in life.
¿Por qué no empezamos a reavivar el romance en nuestra relación?
Why don't we begin to rekindle the romance in our relationship?
La educación tiene que reavivar, nutrir y fortalecer el espíritu humano.
Education must rekindle, nurture and strengthen the human spirit.
Se trata de devolver este encanto; de reavivar la gracia recibida.
It's about returning this charm; to rekindle the grace received.
Entonces uno puede preguntarse quién debe reavivar ese amor.
One can then ask oneself who should rekindle such love.
Y tal vez podríamos comenzar a reavivar una amistad, o algo más.
And maybe we could start to rekindle a friendship, or more.
Palabra del día
el maquillaje