reavivar

Por tanto, tenemos que reavivar su interés en el proceso político.
Therefore, we must revive their interest in the political process.
Estos momentos pueden realmente ayudar a reavivar la llama marital.
These moments can really help reignite the marital flame.
Ahora Oculus está tratando de reavivar el entusiasmo para su visor.
Now Oculus is trying to reignite enthusiasm for its headset.
Esta es una gran manera de reavivar las amistades del pasado.
This is a great way to rekindle friendships from the past.
Existen muchas maneras posibles para reavivar su interés en la vida.
There are many possible ways to rekindle your interest in life.
¿Por qué no empezamos a reavivar el romance en nuestra relación?
Why don't we begin to rekindle the romance in our relationship?
La educación tiene que reavivar, nutrir y fortalecer el espíritu humano.
Education must rekindle, nurture and strengthen the human spirit.
Se trata de devolver este encanto; de reavivar la gracia recibida.
It's about returning this charm; to rekindle the grace received.
Entonces uno puede preguntarse quién debe reavivar ese amor.
One can then ask oneself who should rekindle such love.
Y tal vez podríamos comenzar a reavivar una amistad, o algo más.
And maybe we could start to rekindle a friendship, or more.
Una escapada perfecta para cualquiera que desee relajarse recarga o reavivar.
A perfect getaway for anyone who wishes to relax recharge or rekindle.
Un gesto ideal para reavivar la estela de la fragancia.
The ideal way to revive the trail of your fragrance.
Creo que él está intentando reavivar la relación.
I think he's trying to rekindle the relationship.
La gama Résistance fue creada para reavivar los cabellos dañados y debilitados.
The Résistance range was created to revive damaged and weakened hair.
Él animó a reavivar mi pasión por la música.
He encouraged rekindling my passion for music.
El Señor quiere reavivar esta generosidad inmensa que anima vuestro corazón.
The Lord wishes to strengthen this immense generosity which animates your hearts.
Al contrario, intentaba reavivar su espíritu.
On the contrary, I was trying to re-awaken his spirit.
¿Cree que podrá reavivar su amistad con él?
Do you think you'll be able to rekindle your friendship with him?
Giles: Lo sé, pero puedo fragancias reavivar los recuerdos de mucha fuerza.
Giles: I know, but fragrances can rekindle memories of very strongly.
Tal vez usted podría reavivar una llama para volver a estar juntos.
Perhaps you just might reignite a flame to get back together.
Palabra del día
permitirse