Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In accordance with its charter, NADB may provide loans for infrastructure projects with a demonstrable and reasonable assurance of repayment.
De acuerdo con lo dispuesto en su convenio constitutivo, el BDAN podrá otorgar créditos a los promotores de proyectos de infraestructura que demuestren una seguridad de pago razonable.
Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatements.
Esas normas exigen que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas a fin de cerciorarse de que no haya inexactitudes de importancia en los estados financieros.
The auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance that the financial statements are free of material misstatements.
Esas normas exigen que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas a fin de cerciorarse de que no haya inexactitudes de importancia en los estados financieros.
Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement.
Esas normas exigen que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas a fin de cerciorarse de que no haya inexactitudes de importancia en los estados financieros.
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement.
Esas normas exigen que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas a fin de cerciorarse de que no haya inexactitudes de importancia en los estados financieros.
Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement.
Esas normas estipulan que la Junta planifique y realice la auditoría de modo que se asegure en todo lo posible que los estados financieros no contengan declaraciones falsas de importancia.
This prompts the question as to who is in a position to provide this reasonable assurance.
Esto suscita la pregunta de quien está en la posición de ofrecer esta garantía razonable.
What controls are in place to provide reasonable assurance that controls are not overridden by management?
¿Qué controles existen para proporcionar una garantía razonable de que la dirección no invalida los controles?
The operator shall enable reasonable assurance of the integrity of reported emissions to be determined.
El titular permitirá que se obtenga una certeza razonable de la integridad de las emisiones notificadas que deben determinarse.
These special controls, when met along with general controls, provide reasonable assurance of safety and effectiveness for this test.
Estos controles especiales, al imponerse junto con controles generales, ofrecen una garantía razonable de seguridad y eficacia para esta prueba.
Palabra del día
el trébol