Se ha previsto y programado una política de realojo. | A relocation policy is envisaged and has been drawn up. |
Después de un sinfín de concertaciones, encontraron una solución de realojo. | After many meetings, a solution for housing was found. |
Además, el realojo no tiene sentido. | Moreover, this reallocation has no rational basis. |
Piden solidaridad y una política de realojo basada en el principio del reparto equitativo de cargas. | They demand solidarity and a relocation policy based on the principle of burden-sharing. |
El gobierno espera reanudar el realojo de las personas el próximo mes de septiembre. | The government hopes to start re-housing people this September. |
Una segunda opción consistía en la dispersión y el realojo de las familias en pisos de segunda mano. | A second option involved the dispersion and reaccommodation of the families in second-hand flats. |
La población local ha exigido el pago de una indemnización adecuada por la pérdida de su propiedad, así como el derecho de realojo en circunstancias similares en caso de que la urbanización se considere esencial. | The local people demanded proper compensation for their properties and the right to be re-housed in similar circumstances if urbanisation was essential. |
En los núcleos sin previsión de realojo inmediato, el Ayuntamiento instaló unas infraestructuras básicas para apaciguar la presión de la opinión pública y mejorar la calidad de vida de los habitantes mientras no se alcanzara una solución definitiva. | In the unplanned housing nuclei for immediate reaccommodation, the City Council installed some basic infrastructures aimed to relieve the pressure of public opinion and to improve the inhabitants' quality of life while awaiting the arrival of a permanent solution. |
La población local está siendo desalojada cuando hace falta su tierra, pero no su trabajo, y si se han hecho promesas lo que suele producirse después es una serie de acuerdos incumplidos en cuestiones tales como pagos por daños, realojo en mejores condiciones y compensaciones. | Local people are being expelled when their land is needed, but their labour is not, and what often follows if promises have been made, is a trail of broken agreements around such issues as payment for damages, resettlement in improved conditions, and compensation. |
Por ello, incrementaremos su protección frente a los desahucios; les facilitaremos la posibilidad de que puedan reestructurar su deuda hipotecaria prioritariamente, y ampliaremos la protección de los niños vulnerables en términos de realojo, para asegurarles una alternativa habitacional digna antes de proceder al desalojo. | Therefore, we will increase their protection against evictions; we will facilitate the possibility of restructuring mortgage debt first as a priority, and we will extend the protection of vulnerable children in terms of relocation, to assure decent alternative housing before eviction takes place. |
