Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yes, no, really, dude.
Si, no, en serio, amigo.
I'm like, "really, dude?"
Yo estoy como, "¿en serio, amigo?"
I'm like, "really, dude?"
Estoy como, "¿de verdad, amigo?"
Really, dude, is that all you got?
En serio, ¿eso es todo lo que tienes?
Really, dude, it's cool. I don't mind takin' her.
En serio, tronco, no me importa llevarla.
Really, dude, not here.
En serio, tío, aquí no.
Hey, Walter, if you can't ride in a car, how do you get around on shammos? Really, Dude, you surprise me.
Hey, Walter, si no puedes conducir un auto, como te mueves en shammos?
Really, dude. I'm leaving next week.
Es neta, güey. Me voy la próxima semana.
Can I really borrow your car? - Really, dude, I already told you you could.
¿En serio me prestas tu nave? - Neta, güey, ya te dije que sí.
Yo mama is so old that her social security number is one. - Really, dude? "Yo mama" jokes are lame.
Tu mamá es tan vieja que su número de Seguridad Social es uno. - ¿En serio, güey? Las bromas de "tu mamá" son sosas.
Palabra del día
intercambiar