Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The proof is in, cats perceive the bitter taste in food much more than humans do, meaning food that tastes bland to us could represent a really unpleasant gastronomic experience for our feline friends.
Como ha sido demostrado, los gatos perciben el sabor amargo en la comida con mucha mayor facilidad que los humanos. Es decir, comidas que a nosotros nos resultarían insípidas podrían, en cambio, resultar en experiencias gastronómicas tremendamente desagradables para nuestros amigos felinos.
Or you might have really unpleasant side effects.
O podría tener efectos secundarios muy desagradables.
It's really unpleasant and a pity for the house.
Es muy desagradable y una pena para lo bien que está el apartamento.
I don't care what they say on the news, Iraq sounds really unpleasant.
No me importa lo que digan en las noticias Irak suena bastante desagradable.
It's a waste of time... not to mention a really unpleasant experience for Markie.
Es una pérdida de tiempo y es desagradable para Markie.
Oh, that was really, really unpleasant.
Oh, eso fue muy, muy desagradable.
Your sense of humor is really unpleasant, Detective.
Su sentido del humor sí que resulta desagradable.
We are facing really unpleasant realities, but we do not close our eyes to them.
Nos enfrentamos a realidades nada agradables, pero no cerramos los ojos ante ellas.
I don't care what they say on the news, Iraq sounds really unpleasant.
Me da igual lo que digan las noticias, Irak suena como algo muy desagradable.
Wow, I'm getting a really unpleasant picture of what you're like in the old sackarooni.
Estoy teniendo una imagen realmente desagradable de cómo eres en la cama.
Palabra del día
el muérdago