This is extremely dangerous for the forward march of a real, true socialist revolution. | Esto es extremadamente peligroso para el avance de una verdadera revolución socialista. |
Nonetheless, what is our real, true problem? | Sin embargo, ¿cuál es nuestro verdadero problema? |
Any real, true, scientific, philosophic Marxist knows this simple, straightforward reality. | Cualquier verdadero marxista científico y filosófico sabe esta simple realidad sincera. |
What is needed is a real, true, personal and ecclesial conversion. | Se necesita una verdadera conversión personal y eclesial. |
I'll tell you the real, true reason. | Le diré el verdadero motivo. |
This is the real, true news that the world population has to be informed about! | ¡Esta es la verdadera noticia la que el mundo tiene que saber! |
Yes, the the real, true struggles, Dien Bien Phu and Waterloo, have just begun! | ¡Si, acaban de comenzar las verdaderas luchas de Dien Bien Phu y de Waterloo! |
Firstly, to make a real, true social revolution within the global labor world, everything should be original, authentic and new. | Primero, para hacer una verdadera revolución social dentro del mundo laboral global, todo tendría que ser original, auténtico y nuevo. |
All the more, we in Venezuela have to discover, to oil, to renew our real, true arms against world imperialist fascism. | Tanto más que aquí en Venezuela tenemos que descubrir, lubricar y renovar nuestras verdaderas armas contra el globofascismo imperialista. |
This is the real, true context of the vicious national and international attacks against Venezuela, of the golpista maneuvers of Washington and its lackeys here. | Este es el verdadero contexto de los ataques viciosos nacionales e internacionales contra Venezuela, de las maniobras golpistas de Washington y sus lacayos aquí. |
