Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por eso les ruego que reafirmen su amor hacia él.
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Vivir en el extranjero permite que se reafirmen las inquietudes anteriores.
Living abroad makes all the above concerns even more solid.
El Tratado de Lisboa abre una nueva dimensión para que los ciudadanos reafirmen sus intereses.
The Treaty of Lisbon opens up a new dimension for citizens to assert their interests.
Los PMDA sugirieron que se reafirmen los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales.
The LMMC suggested reaffirming the sovereign rights of states over their natural resources.
Se espera que reafirmen la importancia del papel que desempeñan los pequeños productores en materia de seguridad alimentaria.
They are expected to reaffirm the important role small producers play in food security.
Es inevitable que los hijos reafirmen su autonomía y creen un espacio para sí mismos, separados de sus padres.
Inevitably, children assert their autonomy, creating a niche for themselves separate from their parents.
Exhortamos a todos los gobiernos y miembros de la sociedad civil a que reafirmen esos compromisos en su integridad.
We call on all Governments and civil society members to reaffirm those commitments in their full integrity.
Los demás, que con un paso al frente reafirmen su convicción y disposición para acompañarnos al campo de lucha.
The others, with one-step forward reaffirm the conviction and willingness to accompany us to the battlefield.
Por lo tanto, a través de este mensaje, yo espero que reafirmen su determinación para consagrase a ustedes mismos.
So, through this message, I hope you will reaffirm your determination once again to devote yourselves.
Les pido también que estimen a sus sacerdotes y los reafirmen en el excelente trabajo que hacen.
Also, I ask you to love your priests, and to affirm them in the excellent work that they do.
Palabra del día
el zorro