Por eso les ruego que reafirmen su amor hacia él. | Therefore I beg you to confirm your love toward him. |
Vivir en el extranjero permite que se reafirmen las inquietudes anteriores. | Living abroad makes all the above concerns even more solid. |
El Tratado de Lisboa abre una nueva dimensión para que los ciudadanos reafirmen sus intereses. | The Treaty of Lisbon opens up a new dimension for citizens to assert their interests. |
Los PMDA sugirieron que se reafirmen los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales. | The LMMC suggested reaffirming the sovereign rights of states over their natural resources. |
Se espera que reafirmen la importancia del papel que desempeñan los pequeños productores en materia de seguridad alimentaria. | They are expected to reaffirm the important role small producers play in food security. |
Es inevitable que los hijos reafirmen su autonomía y creen un espacio para sí mismos, separados de sus padres. | Inevitably, children assert their autonomy, creating a niche for themselves separate from their parents. |
Exhortamos a todos los gobiernos y miembros de la sociedad civil a que reafirmen esos compromisos en su integridad. | We call on all Governments and civil society members to reaffirm those commitments in their full integrity. |
Los demás, que con un paso al frente reafirmen su convicción y disposición para acompañarnos al campo de lucha. | The others, with one-step forward reaffirm the conviction and willingness to accompany us to the battlefield. |
Por lo tanto, a través de este mensaje, yo espero que reafirmen su determinación para consagrase a ustedes mismos. | So, through this message, I hope you will reaffirm your determination once again to devote yourselves. |
Les pido también que estimen a sus sacerdotes y los reafirmen en el excelente trabajo que hacen. | Also, I ask you to love your priests, and to affirm them in the excellent work that they do. |
