Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo tengo que comprobar que te estás readaptando bien.
I just have to check that you're settling back all right.
Por lo tanto, no es de sorprenderse que Red Bull esté readaptando contenido.
So, it's not surprising that Red Bull is repurposing content.
Solo me estoy readaptando a la Tierra, es todo.
I'm just getting back to Earth, that's all.
Optimiza tu presupuesto de TI readaptando la tecnología existente en lugar de comprar nueva TI.
Optimize your IT budget by repurposing existing technology instead of purchasing new IT.
Disponible también en versión infantil con la mismas características técnicas pero readaptando las medidas para niños y caras especialmente estrechas.
Also available with the same child but readjusting technical measures for children and especially narrow faces.
Los obreros telefónicos ayudaron a poner en vigor el nuevo decreto readaptando 4 725 teléfonos públicos en La Habana en cuatro horas.
Phone workers helped implement the new decree by resetting 4,575 pay phones in Havana in four hours.
Avanzado y poderoso software de OCR le permite guardar mucho tiempo y esfuerzos creando, procesando y readaptando varios documentos.
Advanced, powerful OCR software allows you to save a lot of time and effort when creating, processing and repurposing various documents.
Después de la caída de Napoleón, Dubrovnik cayó en manos de los austriacos, que continuaron readaptando y fortaleciendo los muros de la fortaleza.
After the fall of Napoleon, Dubrovnik belonged to the Austrians who continue to upgrade and strengthen the fortress and walls.
Corning está readaptando su proceso de fusión patentado, desarrollado para la manufactura de vidrio LCD, para crear nuevas interconexiones de vidrio para interruptores, enrutadores y servidores de alta velocidad.
Corning is repurposing its proprietary fusion process, developed for LCD glass manufacturing, to create new glass interconnects for high-speed switches, routers, and servers.
Winy Maas, director de la prestigiosa empresa holandesa MVRDV, considera que la ciudad debe someterse a una mutación permanente, readaptando sus espacios para optimizarlos.
Winy Maas, the director of the prestigious Dutch firm, MVRDV, considered that the city has to be willing to make permanent change, readapting its spaces in order to optimise them.
Palabra del día
el invierno