readaptar

Solo tengo que comprobar que te estás readaptando bien.
I just have to check that you're settling back all right.
Por lo tanto, no es de sorprenderse que Red Bull esté readaptando contenido.
So, it's not surprising that Red Bull is repurposing content.
Solo me estoy readaptando a la Tierra, es todo.
I'm just getting back to Earth, that's all.
Optimiza tu presupuesto de TI readaptando la tecnología existente en lugar de comprar nueva TI.
Optimize your IT budget by repurposing existing technology instead of purchasing new IT.
Disponible también en versión infantil con la mismas características técnicas pero readaptando las medidas para niños y caras especialmente estrechas.
Also available with the same child but readjusting technical measures for children and especially narrow faces.
Los obreros telefónicos ayudaron a poner en vigor el nuevo decreto readaptando 4 725 teléfonos públicos en La Habana en cuatro horas.
Phone workers helped implement the new decree by resetting 4,575 pay phones in Havana in four hours.
Avanzado y poderoso software de OCR le permite guardar mucho tiempo y esfuerzos creando, procesando y readaptando varios documentos.
Advanced, powerful OCR software allows you to save a lot of time and effort when creating, processing and repurposing various documents.
Después de la caída de Napoleón, Dubrovnik cayó en manos de los austriacos, que continuaron readaptando y fortaleciendo los muros de la fortaleza.
After the fall of Napoleon, Dubrovnik belonged to the Austrians who continue to upgrade and strengthen the fortress and walls.
Corning está readaptando su proceso de fusión patentado, desarrollado para la manufactura de vidrio LCD, para crear nuevas interconexiones de vidrio para interruptores, enrutadores y servidores de alta velocidad.
Corning is repurposing its proprietary fusion process, developed for LCD glass manufacturing, to create new glass interconnects for high-speed switches, routers, and servers.
Winy Maas, director de la prestigiosa empresa holandesa MVRDV, considera que la ciudad debe someterse a una mutación permanente, readaptando sus espacios para optimizarlos.
Winy Maas, the director of the prestigious Dutch firm, MVRDV, considered that the city has to be willing to make permanent change, readapting its spaces in order to optimise them.
En segundo lugar, el FMI está readaptando sus instalaciones para que se adecuen mejor a las necesidades actuales y ha tomado mediadas para apoyar a los países miembros en la prevención y solución de crisis y en un uso más eficaz de los recursos.
Second, IMF was readapting its facilities to make them more suitable for present needs and had taken actions to support member countries in crisis prevention and resolution and in the more efficient use of resources.
El Comité recomienda que la Junta Ejecutiva pida a la UNOPS que, en el marco de las actuales medidas para diseñar una estrategia institucional, elabore un plan de acción para mejorar los resultados financieros, reajustando y readaptando sus operaciones durante el período 2006-2007.
The MCC recommends that the Executive Board request UNOPS to outline, in the context of the ongoing exercise to develop a corporate strategy, a plan of action to improve financial performance by realigning and reconfiguring its operations during the period 2006-2007.
Insta a todos los gobiernos a que adopten todas las medidas necesarias para luchar contra las nuevas formas de racismo, en particular readaptando constantemente los métodos utilizados para combatirlas, especialmente en los ámbitos legislativo, administrativo, educacional e informativo;
Urges all Governments to take all necessary measures to combat new forms of racism, in particular by constantly adapting the means provided to combat them, especially in the legislative, judicial, administrative, educational and information fields;
Con toda la información almacenada en la nube, los interesados tanto en la infraestructura como en los proyectos de construcción podrán gestionar los datos en cualquier entorno en cualquier parte del mundo, reutilizando y readaptando esa información en otros contextos sin tener que convertir los datos continuamente.
With all information stored in the cloud, stakeholders in both infrastructure and building projects will be able to manage data in any environment in any part of the world, yet reuse and repurpose that information in other contexts without having to continuously convert data.
Palabra del día
crecer muy bien