Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sabe que ella no razonará. | He knows that she won't come around. |
Sabe que ella no razonará. | He knows that she won't come around. |
Así razonará el hombre que no sabe que el medio de discriminación está contenido en el corazón. | Thus will reason the man who does not know that the means of discrimination are contained in the heart. |
El mediador emitirá una decisión por escrito y razonará los motivos de su fallo, si cualquiera de las dos partes lo solicita. | The arbitrator will issue a written decision and provide a statement of reasons if requested by either party. |
Como más tarde se razonará, habrá posibilidades para cambios de preponderancia en los programas de industrialización, pero no se puede esperar que la Rusia poststalinista renuncie a esta parte de la herencia de Stalin. | As it will be argued later, there may be ample room for certain shifts of emphasis in the programmes of industrialization. But it cannot be expected that post-Stalinist Russia will renounce this part of Stalin's legacy. |
Para estudiar situaciones de este tipo, el grupo brasileño razonará sobre el modo en que el análisis del Big Data puede ayudar a una comprensión de nuevos modelos de conducta y al respecto de la dinámica de la formación de la opinión colectiva. | To address situations like this, the Brazilian group will think about how Big Data analysis can help in the understanding of new patterns of behavior and the dynamics of formulating public opinion. |
Para estudiar situaciones de este tipo, el grupo brasileño razonará sobre el modo en que el análisis de macrodatos puede ayudar en la comprensión de nuevos modelos de conducta y de la dinámica de la formación de la opinión colectiva. | To address situations such as this, the Brazilian group will think about how Big Data analysis can help in the understanding of new patterns of behavior and the dynamics of formulating public opinion. |
Para reforzar el diálogo con los gobiernos, el Relator Especial velará, por una parte, por que se aplique un procedimiento apropiado de seguimiento y, por otra, razonará debidamente las respuestas que dará a los puntos de vista manifestados por las autoridades de cada país. | In order to strengthen the dialogue with Governments, he planned to ensure the implementation of an appropriate follow-up procedure and to substantiate thoroughly his responses to the positions adopted by each country's authorities. |
Me dijiste que razonara con él. Es imposible. | You said he could be reasoned with. but he can't. |
Necesitaba alguien que razonara con él, pero la policía dijo que no. | He needed somebody to negotiate with him. But the police didn't do that. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!