I'm not ratting out at my time of life. | Nunca me he chivado de nadie en mi vida. |
And if I have to start ratting out grandmothers to send a wake-up call, I will do it. | Y si tengo que empezar delatar a las abuelas para enviar una llamada de atención, Yo lo haré. |
Now, I can walk you out of here a free man, but you're gonna have to do better than ratting out a couple of wannabe gangsters. | AHora, puedo sacarte de aquí como hombre libre pero vas a tener que hacerlo mejor que delatar a un par de aspirantes a gansters. |
Trustworthiness: Does the CIA run WikiLeaks as a 'tool' to control an agenda of its own including ratting out the US Military's sins? | Confiabilidad: Maneja la CIA a WikiLeaks como una 'herramienta' para controlar un plan propio, incluyendo delatar los pecados de las fuerzas armadas de los Estados Unidos? |
Ratting out your sister is exactly what Emma wouldn't do. | Delatar a tu hermana es exactamente lo que Emma no habría hecho. |
I'm not ratting out my son! | ¡No voy a delatar a mi hijo! |
What about you not ratting out Lizzie? | ¿Por qué no estás molestando a Lizzie? |
I'm not ratting out my friends. | No voy a vender a mis amigos. |
I'm not ratting out my son. | No voy a traicionar a mi hermano. |
Obama managed to personalize the shooters in San Bernardino to promote ratting out on each other. | Obama logró personalizar a los tiradores de San Bernardino para promover la desconfianza en la población. |
