sin traducción directa | |
Therefore, these figures do not provide any evidence that this rateable value is undervalued. | Por tanto, estas cifras no demuestran que su base imponible se haya infravalorado. |
In 2003 and 2004, however, its rateable value increased by GBP 4 million and GBP 7,1 million respectively. | Sin embargo, en 2003 y 2004, su base imponible subió 4 y 7,1 millones de libras, respectivamente. |
This necessarily meant that its 2000 rateable value was likely to be significantly higher than in 1999. | Esto, por lógica, significa que probablemente la base imponible de la empresa en 2000 fue mucho mayor que en 1999. |
Under the 2005-2010 list, the rateable value of km of fibre pair has further fallen to GBP 500. | En la lista de tributación de 2005-2010, la base imponible de un km de par de fibras ha descendido aún más hasta situarse en 500 libras. |
On this basis, it appears that BT pays a proportion of the total rateable value in the fixed-line telecommunications sector that is very similar to its share in the fixed-line telecommunications market. | Sobre esta base, parece que BT paga una proporción de la base imponible total en el mercado de las telecomunicaciones fijas que es muy similar a su cuota en este mercado. |
In the view of Vtesse, this is further evidence that BT's hereditament is undervalued since BT only represents 70 % of the total rateable value in the fixed line telecommunication sector. | En su opinión, esto supone una prueba más de que BT está infravalorada, pues esta empresa solo representa el 70 % de la base imponible total en el mercado de las telecomunicaciones fijas. |
They explained that under Schedule 6 to the LGFA 1988 BT, like any other rate payer, is entitled to have its rateable value altered if a material change in circumstances (‘MCC’) occurs during its five year valuation period. | Indicaron que, con arreglo al Protocolo 6 de la LGFA de 1988, BT, como cualquier otro contribuyente, tiene derecho a que se modifique su base imponible si se produce un cambio material en las circunstancias durante el periodo de valoración de cinco años. |
However, according to the UK authorities, Vtesse' rateable value for 2004 was subsequently reduced to GBP 145000 (implying rates of GBP 66120), since it appeared that it was not actually in occupation of a hereditament in Hounslow, valued at GBP 284000. | Sin embargo, según las autoridades británicas, la base imponible de Vtesse para 2004 se redujo después a 145000 libras (con un impuesto de 66120 libras), ya que, al parecer, no estaba ocupando un inmueble situado en Hounslow, valorado en 284000 libras. |
The final stage of the valuation involves the subtraction of those separately assessed rateable values in order to arrive at the final rateable value for the Central list hereditaments, which was GBP 445 million in England and GBP 25 million in Wales. | La fase final de la valoración consiste en la resta de las bases imponibles valoradas separadamente para obtener la base imponible total de los bienes de la Lista Central, que fue de 445 millones de libras en Inglaterra y de 25 millones en Gales. |
Some of the changes tended to increase the rateable value. | Algunos de los cambios tendían a incrementar la base imponible. |
