The physical address is Sheikh Rashed Road, Wafi Mall. | La dirección física es Sheikh Rashed Road, Wafi Mall. |
Rashed (see or) puts al-Kashi's important contribution into perspective. | Rashed (véase o) pone al-Kashi importante contribución en perspectiva. |
H.E. Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa President of the United Nations General Assembly (Bahrain) | Sra. Jequesa Haya Rashed al-Khalifa Presidenta de la Asamblea General (Bahrein) |
I would also like to pay tribute to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | También me gustaría rendir tributo a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
The award went to Mr. Rashed Ali Ibrahem of the Qatar Scientific Club. | El premio se concedió al Sr. Rashed Ali Ibrahem, del Club Científico de Qatar. |
Mohammad Ahmed Rashed, general manager of the Tripoli port, said that six vessels were struck by missiles. | Mohammad Ahmad Rashed, asesor general del puerto de Trípoli, dijo que seis embarcaciones fueron alcanzadas por misiles. |
The President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa (Bahrain), declared the sixty-first session opened. | La Presidenta, Excma. Jequesa Haya Rashed Al Khalifa (Bahrein), declara abierto el sexagésimo primer período de sesiones. |
I also wish to express my gratitude to the Secretary-General and to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | También quisiera manifestar mi gratitud al Secretario General y a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
The President of the General Assembly, Haya Rashed al-Khalifa (Bahrain), served as Chairperson of the Working Group. | La Presidenta de la Asamblea General, Haya Rashed al-Khalifa (Bahrein) presidió el Grupo de Trabajo. |
In, however, Rashed argues that the methods of Sharaf al-Din al-Tusi and of Viète are very close indeed. | En Sin embargo, Rashed argumenta que los métodos de Sharaf al-Din al-Tusi Viète y de hecho, están muy cerca. |
