rashed
- Ejemplos
The physical address is Sheikh Rashed Road, Wafi Mall. | La dirección física es Sheikh Rashed Road, Wafi Mall. |
Rashed (see or) puts al-Kashi's important contribution into perspective. | Rashed (véase o) pone al-Kashi importante contribución en perspectiva. |
H.E. Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa President of the United Nations General Assembly (Bahrain) | Sra. Jequesa Haya Rashed al-Khalifa Presidenta de la Asamblea General (Bahrein) |
I would also like to pay tribute to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | También me gustaría rendir tributo a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
The award went to Mr. Rashed Ali Ibrahem of the Qatar Scientific Club. | El premio se concedió al Sr. Rashed Ali Ibrahem, del Club Científico de Qatar. |
Mohammad Ahmed Rashed, general manager of the Tripoli port, said that six vessels were struck by missiles. | Mohammad Ahmad Rashed, asesor general del puerto de Trípoli, dijo que seis embarcaciones fueron alcanzadas por misiles. |
The President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa (Bahrain), declared the sixty-first session opened. | La Presidenta, Excma. Jequesa Haya Rashed Al Khalifa (Bahrein), declara abierto el sexagésimo primer período de sesiones. |
I also wish to express my gratitude to the Secretary-General and to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | También quisiera manifestar mi gratitud al Secretario General y a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
The President of the General Assembly, Haya Rashed al-Khalifa (Bahrain), served as Chairperson of the Working Group. | La Presidenta de la Asamblea General, Haya Rashed al-Khalifa (Bahrein) presidió el Grupo de Trabajo. |
In, however, Rashed argues that the methods of Sharaf al-Din al-Tusi and of Viète are very close indeed. | En Sin embargo, Rashed argumenta que los métodos de Sharaf al-Din al-Tusi Viète y de hecho, están muy cerca. |
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa. | Confío en que seguirá usted adelante con el capaz legado que dejó su predecesora, la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa. |
I should also like to express Mexico's gratitude for the excellent work of your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | También quisiera hacer patente el reconocimiento de México a la excelente labor de su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
I now have the honour of giving the floor to the President of the General Assembly, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | Tengo ahora el honor de dar la palabra a la Presidenta de la Asamblea General, Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
I also wish to thank Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her contribution during her presidency of the previous session. | También quisiera dar las gracias a la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su contribución como Presidenta del anterior período de sesiones. |
At the same time, I should like to pay tribute to the work of your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | Al mismo tiempo, deseo rendir homenaje a la labor de su predecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
I shall now read out a statement on behalf of the President of the General Assembly, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | Ahora procederé a dar lectura a una declaración en nombre de la Presidenta de la Asamblea General, Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. |
Our gratitude goes to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership as President of the sixty-first session. | Expresamos nuestro agradecimiento a su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su liderazgo como Presidenta durante el sexagésimo primer período de sesiones. |
I also commend his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for having skilfully presided over the sixty-first session. | También deseo encomiar a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por las grandes aptitudes con que presidió el sexagésimo primer período de sesiones. |
I commend his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership during the sixty-first session of the General Assembly. | Felicito a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su capacidad de liderazgo durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. |
I would like also to thank your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for successfully presiding over the previous session. | Asimismo, quisiera dar las gracias a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por haber presidido de manera fructífera el anterior período de sesiones. |
