Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero no nos gusta que las personas las rasguen.
But we don't like people just ripping them off.
No rasguen la tela.
Don't spoil the cloth.
No se rasguen la ropa.
Don't tear your clothes, please.
Deje de usar cuando el sello o la cubierta del diafragma SBR se rasguen o goteen.
Please stop use when the SBR diaphragm seal or cover is tear or leak.
Mantén la tela tensa y córtala lentamente para evitar que los bordes se rasguen o se deshilachen.
Keep the fabric taut, and cut it slowly to keep the edges from tearing or fraying.
Coloca los papeles para enrollar en este estuche de metal para evitar que se doblen y se rasguen.
Put your rolling papers in this metal case to prevent them from bending and tearing.
Su médico forzará su hombro a moverse, lo que hace que la cápsula y el tejido cicatricial se estiren o rasguen.
Your doctor will force your shoulder to move which causes the capsule and scar tissue to stretch or tear.
De este modo, se asegurará de que las piedras y otros objetos cortantes no rasguen la membrana y estropeen su estanque.
In this way, you ensure that stones and other sharp objects do not puncture the membrane and ruin your garden pond.
Aunque rasguen las paredes, mantengan en pie los fundamentos de amor, plantados en ustedes, y edificaremos una nueva morada.
Even with the walls destroyed, maintain still the foundations of love, planted in you, and we will rebuild the new house.
Se envuelven alrededor del metal y se cubren con cinta adhesiva monofilamento para garantizar que no se rasguen en el tránsito.
They are wrapped around the metal and then covered with mono tape to ensure the sacks do not rip in transit.
Palabra del día
el anís