Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sintió como rasgaba algo, pero era tela, no carne.
He felt it tear something, but it was cloth, not flesh.
La mujer rió mientras ella rasgaba sus ropas.
The woman laughed as she tore open her robes.
Lo que vi era que realmente el cielo se rasgaba.
What I saw was really a tearing apart of the sky.
Intenté millones de veces escribirle pero siempre rasgaba la carta.
I tried writing to her millions of times but would always tear up the letter.
Un dolor insoportable rasgaba nuestras almas.
Unbearable pain gripped our souls.
Al hacerlo sintió como su piel se rasgaba bajo sus dientes y garras.
As she did so she felt her flesh tear under their teeth and claws.
El dolor le rasgaba cada vez que respiraba, ahogando todo lo demás en su mente.
The pain tore through him with every breath, drowning out nearly everything in his mind.
Uno rasgaba el exterior de una pierna, el otro el interior de la misma.
One scraped the outside of a leg, another scraped the inside of the same leg.
En los tiempos del Antiguo Testamento la gente rasgaba o rompía sus vestidos para mostrar su profunda pena y tristeza y aflicción.
In Old Testament times people would rend or tear their clothes to show their deep grief and sorrow and distress.
El Comité de Acción de las Derechas de Característica de Minneapolis ha conducido tan la carga contra la ciudad que se rasgaba abajo de edificios.
So Minneapolis Property Rights Action Committee has led the charge against the city's tearing down buildings.
Palabra del día
la cuenta regresiva