Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A rapprochement between the EU and Japan is positive.
Un acercamiento entre la UE y Japón es positivo.
I suggest a kind of rapprochement between their respective approaches.
Sugiero un tipo de acercamiento entre sus respectivos enfoques.
So you two are having a bit of a rapprochement.
Así que ustedes dos están teniendo un poco de acercamiento.
Unfortunately, the policy of rapprochement with the regime has not worked.
Desafortunadamente, la política de acercamiento al régimen no ha funcionado.
If it is signed, there could be a rapprochement of activities.
Si se firmara, podría haber un acercamiento de las actividades.
All these factors led to a rapprochement between the two countries.
Todos estos factores llevaron a un acercamiento de los dos países.
The first rapprochement with the language, then to friends.
El primer acercamiento con la lengua, para luego hacer amigos.
With the new Menu, there is a rapprochement with the origins.
Con la nueva Carta, hay un acercamiento con los orígenes.
So there was no rapprochement, but dialogue has continued.
Así que no hubo reconciliación, pero el diálogo ha continuado.
The rapprochement between Belarus and its western neighbours continued.
Continuó el acercamiento entre Bielorrusia y sus vecinos occidentales.
Palabra del día
el inframundo