Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don't teach me how to raise children, please. | No me digas cómo criar a los niños, por favor. |
Today, it's very difficult to raise children. | Hoy es muy difícil educar a los niños. |
You can be a loving father, but did not understand how to raise children. | Puede ser un padre amoroso, pero no entendía cómo criar a los niños. |
It is not easy to raise children. | No es fácil educar a los hijos. |
How to raise children and keep the house without hitting a finger! | Cómo criar a los hijos y mantener la casa sin golpear un dedo! |
It wouldn't be fair to be this old and have to raise children. | No es justo tener que educar a niños siendo tan mayores. |
To live with children or to raise children? | Vivir con niños o criar a los niños? |
Parents that purposely raise children in such a treasonous spirit severely violate their parental rights. | Los padres que apropósito crían a sus hijos con tal espíritu de traición, severamente violan sus derechos paternales. |
And if you are able to educate employees—you also know how to raise children. | Y si usted sabe cómo educar a los empleados — usted sabe también, cómo criar a los hijos. |
And yes, there will surely be manuals of how to raise children, and how to be parents. | Y sí, sin duda, habrá manuales de cómo criar a los niños, y cómo ser padres. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!