Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El poderío comunitario debería radicar en unos ejércitos nacionales fuertes.
The Community's strength ought to lie in strong national armies.
Nuestra fuerza debería radicar en la diplomacia, el comercio y la prevención de conflictos.
Our strengths should lie in diplomacy, trade and conflict prevention.
El debate no debiera radicar en torno a ese aspecto.
The debate should not focus on this point.
¿Puede castigarme la empresa por radicar una querella ante la EEOC?
Can my company punish me for filing a complaint with the EEOC?
Segundo, significa radicar o resolver la barrera que era ocasionada por el pecado.
Secondly, it means to settle or resolve the barrier that was caused by sin.
Por extraño que parezca, su problema podría radicar en su nariz o boca.
Strange as it seems, your problem may lie in your nose or mouth.
La constancia de esas estructuras primarias parece radicar en ámbitos preservados a sustancias ideales.
The constancy of these primary structures seems to lie in areas preserved ideals substances.
La razón de este fenómeno podría radicar en la historia de nuestra evolución.
The reason for this could lie in our evolution.
¿Cuesta dinero radicar una querella por discriminación en el empleo ante la EEOC?
Does it cost money to file a job discrimination complaint with the EEOC?
Esto no debe ni puede radicar en interés nuestro.
Surely that cannot be in our interest.
Palabra del día
el coco