radicar
El poderío comunitario debería radicar en unos ejércitos nacionales fuertes. | The Community's strength ought to lie in strong national armies. |
Nuestra fuerza debería radicar en la diplomacia, el comercio y la prevención de conflictos. | Our strengths should lie in diplomacy, trade and conflict prevention. |
El debate no debiera radicar en torno a ese aspecto. | The debate should not focus on this point. |
¿Puede castigarme la empresa por radicar una querella ante la EEOC? | Can my company punish me for filing a complaint with the EEOC? |
Segundo, significa radicar o resolver la barrera que era ocasionada por el pecado. | Secondly, it means to settle or resolve the barrier that was caused by sin. |
Por extraño que parezca, su problema podría radicar en su nariz o boca. | Strange as it seems, your problem may lie in your nose or mouth. |
La constancia de esas estructuras primarias parece radicar en ámbitos preservados a sustancias ideales. | The constancy of these primary structures seems to lie in areas preserved ideals substances. |
La razón de este fenómeno podría radicar en la historia de nuestra evolución. | The reason for this could lie in our evolution. |
¿Cuesta dinero radicar una querella por discriminación en el empleo ante la EEOC? | Does it cost money to file a job discrimination complaint with the EEOC? |
Esto no debe ni puede radicar en interés nuestro. | Surely that cannot be in our interest. |
Entonces, la verdadera preocupación debería radicar en la interpretación y protección de nuestros datos. | And so the real concern should lie in the interpretation and protection of our data. |
Con granatención al detalle, vamos a radicar su sucursal como si fuera nuestra. | With attention to detail, we will establish your branch as though it was our own. |
No se necesita radicar prueba alguna sobre el cambio de nombre del solicitante. | No evidence of a change of name of the applicant must be submitted. |
Mas puedo darles un ejemplo muy reciente sobre donde pueda radicar dicha influencia. | But I can give you a very recent example of where such influence may lie. |
El plazo para radicar una querella por discriminación en el empleo depende de dónde trabajas. | The deadline to file a job discrimination complaint depends on where you work. |
Existen plazos estrictos para radicar una querella por discriminación en el empleo ante la EEOC. | There are strict time limits for filing a job discrimination complaint with the EEOC. |
¿Necesito un abogado para radicar una querella por discriminación en el empleo ante la EEOC? | Do I need an attorney to file a job discrimination complaint with the EEOC? |
La explicación puede radicar en el prestigio que para entonces ya había alcanzado la Ingeniería. | The explanation for this may lie in the prestige already acquired by Engineering. |
Sin embargo, a menudo, los problemas pueden radicar en el sistema de lavado del sello. | But problems can often lie in the detail of the seal flushing system. |
Usted no será penalizado, ni se tomarán represalias en su contra por radicar una querella. | We will not take action against you for filing a complaint. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
