Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De inmediato el alcalde Jorge Santini rechazó las críticas de Pesquera y lo retó a radicar en los foros pertinentes la denuncia que estime.
Santini immediately denied Pesquera's charges and challenged him to file a complaint in the appropriate forum.
El poderío comunitario debería radicar en unos ejércitos nacionales fuertes.
The Community's strength ought to lie in strong national armies.
Nuestra fuerza debería radicar en la diplomacia, el comercio y la prevención de conflictos.
Our strengths should lie in diplomacy, trade and conflict prevention.
El debate no debiera radicar en torno a ese aspecto.
The debate should not focus on this point.
Por extraño que parezca, su problema podría radicar en su nariz o boca.
Strange as it seems, your problem may lie in your nose or mouth.
La constancia de esas estructuras primarias parece radicar en ámbitos preservados a sustancias ideales.
The constancy of these primary structures seems to lie in areas preserved ideals substances.
La razón de este fenómeno podría radicar en la historia de nuestra evolución.
The reason for this could lie in our evolution.
Esto no debe ni puede radicar en interés nuestro.
Surely that cannot be in our interest.
Entonces, la verdadera preocupación debería radicar en la interpretación y protección de nuestros datos.
And so the real concern should lie in the interpretation and protection of our data.
La explicación puede radicar en el prestigio que para entonces ya había alcanzado la Ingeniería.
The explanation for this may lie in the prestige already acquired by Engineering.
Palabra del día
el coco