But because he has money, he's a witty raconteur. | Pero como tiene dinero, es un gracioso cuentacuentos. |
But because he has money, he's a witty raconteur. | Pero como tiene dinero, resulta un narrador ocurrente. |
Patrick is amazingly knowledgeable, patient, and a raconteur, so fun to listen to. | Patrick es increíblemente bien informado, paciente, y un narrador, por lo divertido de escuchar. |
Crescitelli, a raconteur, fishing guide, conservationist and lifelong angler of urban waters, is one of the local masters. | Crescitelli, un narrador, Guía de Pesca, conservacionista y pescador de toda la vida de las aguas urbanas, es uno de los maestros locales. |
He was a famous raconteur remembered for many performances of his dialogue, which he spoke with his daughter, on the nature of mathematics. | Era un cuentista famoso recordado por muchos de sus interpretaciones o ejecuciones de diálogo, que habló con su hija, sobre la naturaleza de las matemáticas. |
Mary was at all times a tower of strength to him and enabled him to offer the generous and gracious hospitality for which, along with his gifts as a raconteur, he was renowned. | María fue en todo momento una torre de fortaleza para él y le permitió ofrecer la generosa y amable hospitalidad para que, junto con sus dotes como narrador, fue renombrada. |
The charismatic raconteur holds the attention of the crowd with his story. | El anecdotista carismático mantiene la atención de la multitud con su cuento. |
Uncle Jack, you're a born raconteur. You have no idea how much I enjoy listening to your stories. | Tío Jack, eres un anecdotista nato. No tienes idea de cuánto disfruto escuchar tus historias. |
Lando Calrissian–Raconteur Everything you've heard about him is true. | Lando Calrissian: Parlanchín Todo lo que has oído sobre él es verdad. |
Lando Calrissian–Raconteur Everything you've heard about him is true. | Lando Calrissian: cuentista Todo lo que hayas oído sobre él es cierto. |
