Sometimes, if there was a good movie on that Sunday, there wouldn't be any race riots. | A veces, si había alguna buena película aquel domingo, no había disturbios. |
Brixton is an area of London that had witnessed violent race riots in the previous year, therefore police presence was very prominent in the area. | Brixton es una zona de Londres que en los últimos años ha sido testigo de violentos disturbios, de allí la fuerte presencia policial en la calles de ese barrio. |
A second event was the race riots of the late 1960s. | Un segundo evento fue las revueltas raciales de finales de 1960. |
Due to the race riots in Harlem (1936) the club was closed temporarily. | Debido a los disturbios raciales en Harlem (1936) el club fue cerrado temporalmente. |
There were race riots in several large cities. | Había alborotos de la raza en varias ciudades grandes. |
The US survived the Soros incited race riots this past year. | Los Estados Unidos ya han sobrevivido los conflictos raciales incitados por Soros, el año pasado. |
It is a pretty easy guess that there will be attempts to use this match to stage race riots. | Es fácil adivinar que habrá intentos de usar este combate para organizar disturbios raciales. |
And so I went to both—two race riots, one of which was the Los Angeles riot. | Entonces fui a ambos — dos disturbios de este tipo, uno de ellos era el disturbio de Los Ángeles. |
After violent race riots in 1964, the country is enjoying ethnical and communal harmony during the last several decades. | Después de las violentas revueltas raciales de 1964, el país está disfrutando una armonía étnica y comunitaria durante las últimas décadas. |
White flight to the suburbs, especially following race riots in the late 1960s, accounts for much of this decline. | El vuelo blanco a los suburbios, especialmente raza siguiente se desenfrena en los últimos años 60, cuentas para mucha de esta declinación. |
