Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It rained furiously and the wind blew rabidly.
Llovió furiosamente y el viento soplaba con rabia.
It is unclear how UKIP, a rabidly eurosceptic party, will influence Cameron's stance.
No está claro cómo el UKIP, un partido rabiosamente euroescéptico, influirá en la postura de Cameron.
And the head of the Department of Justice, Jeff Sessions, is a rabidly anti-immigrant white supremacist.
Y el jefe del Departamento de Justicia, Jeff Sessions, es un rabioso supremacista blanco anti-inmigrante.
In response, the JVP flipped from uncritically supporting the SLFP-LSSP-CP coalition to rabidly denouncing it.
En respuesta, el JVP pasó de apoyar sin críticas a la coalición SLFP-LSSP-CP a denunciarlo rabiosamente.
Wycliffe Diego, a rabidly anti-Sandinista Moravian lay pastor, headed up the new Kisan.
Wycliffe Diego, un pastor moravo, fanáticamente anti-sandinista se puso a la cabeza del nuevo Kisan.
A good alternative would be based on new forms of financing current as rabidly as crowd funding.
Una buena alternativa sería basarse en nuevas formas de financiación tan rabiosamente actuales como el micromecenazgo.
Nowhere in the world is genuine Leninism hounded so rabidly as in the USSR.
En ningún lugar del mundo se persigue al leninismo auténtico con tanta saña como en la URSS.
Meanwhile, the rabidly anti-Castro TV station in Miami, Channel 41, called Por Esto!
Mientras, la televisora rabiosamente anticastrista en Miami, Canal 41, llamó al director del Por Esto!
Rasputin was an instrument of the action of a clique which rabidly fought for self-preservation.
Rasputin era el elemento de que se valía para gobernar la camarilla, luchando encarnizadamente por su propia conservación.
It is clear that she pulls out of herself all the rebellious blood, rabidly human, from the Caribbean and its history.
Es evidente que ella saca de sí misma toda la savia rebelde, rabiosamente humana del Caribe y su historia.
Palabra del día
el cementerio