El lugar queda justo en un río mucho más bonito que el Piuval o el Río Claro, pero desde luego queda al lado de Transpantaneira. | The place is right on a much nicer river than the Piuval or the Claro River, but of course it is next to Transpantaneira. |
Sí, todo el mundo se rió mucho con eso, hasta Mr. Walker. | Yeah, everyone had a good laugh at that one, even Mr. Walker. |
Se rió mucho (Risas). | He laughed and laughed. |
Solo río mucho y como bien. | I just laugh a lot and eat well. |
Cuando es doloroso, me río mucho. | I'm frustrated, so I laugh it off. |
Duravel estate se encuentra en el sur oeste de Francia, en el borde del río mucho, entre Villeneuve sur Lot y Cahors en un ambiente acogedor con un clima suave y agradable. | Duravel estate is located in the South West of France, on the edge of the Lot River, between Villeneuve sur Lot and Cahors in a welcoming environment with a mild and pleasant climate. |
Carmela es divertidísima. Yo me río mucho con ella. | Carmela is very funny. I laugh a lot with her. |
Mis amigos son graciosos; me río mucho cuando estoy con ellos. | My friends are funny; I laugh a lot when I'm with them. |
Mi padre es muy bromista, así que siempre me río mucho con él. | My father is always joking, so I always laugh a lot with him. |
Me río mucho cuando estoy con Janelle. Es tan graciosa. | I laugh a lot when I am with Janelle. She is such a hoot. |
