Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sarah, nombre ficticio, es quiteña, de 16 años.
Sarah, fictitious name, is from Quito, 16 years old.
Días atrás, la quiteña Michelle Cevallos, ganó el primer lugar en la categoría de 52Kg.
Several days ago, Michelle Cevallos, from Quito, Ecuador; earned the first place in the 52kg.
Diana es una mujer quiteña, deportista nata que vive en manta desde hace 35 años.
Diana is a woman from Quito, a born sportswoman who has lived in Manta for 35 years.
Es hora de salir de tu zona de confort y conocer nuevas atracciones, disfrutar de la gastronomía y aprender de la cultura quiteña.
It's time to leave your comfort zone and discover new attractions, enjoy the cuisine and learn about the Quito culture.
En 1606 se firmó contrato con el arquitecto español Juan del Corral, casado con quiteña, para la edificación.
A contract was signed in 1606 with the Spanish architect Juan del Corral, who was married to a girl from Quito, for the construction itself.
Uno de los ambientes ha sido acondicionado como pinacoteca para exhibir lienzos de las escuelas cusqueña, quiteña e influencia arequipeña.
One of the areas has established as a gallery to display the canvasses of the Cusco, Quito, and Arequipa Schools.
El ascendido de la serie B, este año, Universidad Católica, le ganó, remontando, 2-1 a El Nacional y se ubica cuarto, detrás de la Liga quiteña.
The former team of the B Serie, Universidad Catholica, won 2-1 against El Nacional and ranks fourth under Liga de Quito.
Fue llevada a cabo por los frailes franciscanos Fray Jodoco Rique, Pedro Gocial y Fray Alonso, los dos primeros fueron los fundadores de la escuela quiteña.
It was carried out by the Franciscan Friars Fray Jodoco Rique, Pedro Gocial and Fray Alonso, the first two were the founders of the Quito school.
Las colaciones son uno de los dulces oriundos de la capital ecuatoriana y quizá el secreto mejor guardado de cada familia quiteña; tanto es así que han estado incluso en riesgo de desaparecer.
Colaciones are an original Quito creation and perhaps the best-kept secret of any local family; shrouded in so much secrecy, they have come close to disappearing all together.
Las columnas de la nave central están adornadas, de lado y lado, con una de las más importantes series de la pintura colonial quiteña: la de los profetas, atribuida a Goríbar.
The pillars of the central nave are decorated all over with one of most important series of colonial painting from Quito: the series of the prophets, attributed to Goribar.
Palabra del día
embrujado