Resultados posibles:
quiteña
-of Quito
Femenino y singular dequiteño(adjetivo)
quiteña
Femenino y singular dequiteño(sustantivo)

quiteño

Sarah, nombre ficticio, es quiteña, de 16 años.
Sarah, fictitious name, is from Quito, 16 years old.
Días atrás, la quiteña Michelle Cevallos, ganó el primer lugar en la categoría de 52Kg.
Several days ago, Michelle Cevallos, from Quito, Ecuador; earned the first place in the 52kg.
Diana es una mujer quiteña, deportista nata que vive en manta desde hace 35 años.
Diana is a woman from Quito, a born sportswoman who has lived in Manta for 35 years.
Es hora de salir de tu zona de confort y conocer nuevas atracciones, disfrutar de la gastronomía y aprender de la cultura quiteña.
It's time to leave your comfort zone and discover new attractions, enjoy the cuisine and learn about the Quito culture.
En 1606 se firmó contrato con el arquitecto español Juan del Corral, casado con quiteña, para la edificación.
A contract was signed in 1606 with the Spanish architect Juan del Corral, who was married to a girl from Quito, for the construction itself.
Uno de los ambientes ha sido acondicionado como pinacoteca para exhibir lienzos de las escuelas cusqueña, quiteña e influencia arequipeña.
One of the areas has established as a gallery to display the canvasses of the Cusco, Quito, and Arequipa Schools.
El ascendido de la serie B, este año, Universidad Católica, le ganó, remontando, 2-1 a El Nacional y se ubica cuarto, detrás de la Liga quiteña.
The former team of the B Serie, Universidad Catholica, won 2-1 against El Nacional and ranks fourth under Liga de Quito.
Fue llevada a cabo por los frailes franciscanos Fray Jodoco Rique, Pedro Gocial y Fray Alonso, los dos primeros fueron los fundadores de la escuela quiteña.
It was carried out by the Franciscan Friars Fray Jodoco Rique, Pedro Gocial and Fray Alonso, the first two were the founders of the Quito school.
Las colaciones son uno de los dulces oriundos de la capital ecuatoriana y quizá el secreto mejor guardado de cada familia quiteña; tanto es así que han estado incluso en riesgo de desaparecer.
Colaciones are an original Quito creation and perhaps the best-kept secret of any local family; shrouded in so much secrecy, they have come close to disappearing all together.
Las columnas de la nave central están adornadas, de lado y lado, con una de las más importantes series de la pintura colonial quiteña: la de los profetas, atribuida a Goríbar.
The pillars of the central nave are decorated all over with one of most important series of colonial painting from Quito: the series of the prophets, attributed to Goribar.
Curiosamente, la pintura, la escultura en madera, el tallado y la artesanía hija del mestizaje hallaron en las escuelas cusqueña y quiteña dos importantes parangones.
The styles of painting, wood sculpture, relief work and handicrafts born under mestizaje (cultural blending) found in the Cusco and Quito schools of art, are two important and different sources of comparison.
La exposición fue montada por la artista Carmen Navarro, una escultora quiteña, que luego de cinco años de minuciosa labor con la técnica ancestral del modelado escultórico de la arcilla, llegó a transmitir en secuencia lo que hoy es Ecuador.
The exhibition was mounted by the artist Carmen Navarro, a Quito sculptor, who after five years of painstaking work with the ancestral technique of sculptural modeling of clay, came to transmit in sequence what is now Ecuador.
Mi abuelo se enamoró de una quiteña hace 80 años.
My grandfather fell in love with a woman from Quito 80 years ago.
Desde 1586 trabajó en Santo Domingo Fray Pedro Bedón, a quien puede tenerse por el fundador de la Escuela Quiteña de pintura.
Fray Pedro Bedón worked in Santo Domingo from 1586 onwards, and he can rightly be considered the founder of the Quito school of painting.
Y ya en su interior, el oro del incario y el talento de los artesanos de la Escuela Quiteña inscriben una impronta que convierte al lugar en irrepetible.
And already in their interior, the gold of the incario and the talent of craftsmen of the Quito School register the stamp that turns to the place unique.
Está formado por un templo y un claustro que contiene aproximadamente 150 lienzos, la mayoría de ellos de los siglos XVII y XVIII, algunas de las cuales pertenecen a la Escuela Quiteña.
It is formed by a temple and a cloister that contains about 150 canvasses, most of them from the XVII and XVIII centuries, several of which pertain to the Quito School.
En el año 2009 el Municipio del Distrito Metropolitano de Quito (DMQ) diseñó la Estrategia Quiteña de Cambio Climático; y en 2010, con el apoyo de CDKN, elaboró su respectivo Plan de Acción.
In the year 2009 the Metropolitan District of Quito Town Council, designed the Quito ́s Climate Change Strategy; and in 2010, with CDKN support elaborated an Action Plan on this.
Durante la primera revolución de independencia entre 1809 y 1812 se utilizó la bandera de la Revolución Quiteña, que es una copia de la Cruz de Borgoña, pero con los colores invertidos.
During the first rebellion for independence between 1809 and 1812, the Flag of the Quiteñan Revolution was used. IT was a copy of the Cross of Burgundy, but with the colors reversed.
Frente a este desafío, el Municipio del Distrito Metropolitano de Quito adoptó en el 2009 la Estrategia Quiteña de Cambio Climático (EQCC) y, que en la actualidad, se implementa con el Plan de Acción Climático de Quito.
To face this challenge, the Municipality of the Metropolitan District of Quito adopted, in 2009, the Quito Climate Change Strategy (EQCC) and is currently implementing the Climate Action Plan.
Esencia gastronómica quiteña Al norte de la ciudad se ubica este tradicional mercado, uno de los más grandes de Quito.
The traditional Iñaquito market is in the north of the city and is one of the largest in Quito.
Palabra del día
embrujado