Huh? I didn't quite catch what you said. | No... no he entendido bien lo que ha dicho. |
Sorry, I didn't quite catch that, Karev. | Disculpa, pero no te oí bien, Karev. |
Sorry, Sir. Didn't quite catch that. | Lo siento, señor, no oí eso. |
I didn't quite catch his last name. | Pero no entendí su apellido. |
I didn't quite catch that, George. | Aún no entiendo bien eso, George. |
Erica, I'm so sorry, I didn't quite catch your friend's name. | Erica, no recuerdo el nombre de tu amigo. |
I'm so sorry, I didn't quite catch that... | Lo siento mucho, no escuché eso. |
I didn't quite catch the name. | No he entendido bien el nombre. |
Sorry. I didn't quite catch that, Karev. | Disculpa, pero no te oí bien, Karev. |
I couldn't quite catch his rhythm. | No podía seguirle el ritmo. |
