Quien diría que fuese llevada a la práctica la idea de, por lo menos cada mes, un sector de la empresa hiciera una evaluación, dentro de la metodología de crítica y autocrítica. | I wish it could be taken into practice the idea of, at least every three months, the department of a company to take an evaluation, within the methodology of criticism and auto criticism. |
Dígame quién, ¿quién diría que es culpable entonces? | Tell me who... who do you say is to blame, then? |
¿Quién diría que va ganando en Afganistán? | Who would you say is winning in Afghanistan? |
-¿Quién diría que estaba a cargo? | Who would you say was in charge? |
¿Quién diría que tenemos el mismo problema? | Who would think to look at us that we got the same problem? |
No, pero quién diría que fuera a ser de tu tipo, amigo. | No, wouldn't have said she's your type, mate, really. |
¿Quién diría que alguien no lo eligió después de haber visto el video en Internet? | Who's to say somebody didn't pick them after seeing all the footage on the internet? |
¿Quién diría que alguien no lo eligió después de haber visto el video en Internet? No. | Who's to say somebody didn't pick them after seeing all the footage on the internet? |
Hay quien diría que no eres mayor para estas cosas. | Some folks'd say you're not old enough to know these things. |
Y quien diría, todavía existe vida en la vieja chica. | And what do you know? There's life in the old girl yet. |
