Es tiempo de enseñarle a este examen quién manda. | It's time to rock this bad boy. |
No olvides quién manda aquí. | Don't forget who's running this show. |
Por el resto del fin de semana, ¿quieres recordar quién manda en la expedición? | For the rest of the weekend could you please remember |
Tiene que hacerse de un modo en el que el dragón pueda saber exactamente ¡quién manda! | This has to be done in a way that lets the dragon know who exactly is the boss! |
¡No tienes tiempo para dudas, explora el Mundo de hielo en el fabuloso juego Times of Vikings y demuestra las criaturas malvadas quién manda aquí de verdad! | You have no time to hesitate, explore the Ice World in the fabulous Times Of Vikings game and show the evil creatures who is a true ruler here! |
Sin embargo, creo que nuestras críticas a las violaciones de derechos humanos deben medirse por criterios absolutos más que siguiendo una escala política de quién manda en el mundo en este momento. | However, I think that our criticism of breaches of human rights must be measured by absolute criteria, rather than following a political scale of who in the world plays first fiddle at the moment. |
¿Quién manda en Rusia, querido? | Who's in charge of the Russians, dear? |
Solo quería demostrarle quién manda, ese es su juego. Señor... | You just wanted to show him who's boss, that's your game. |
Si no es el Intelecto, la Conciencia, entonces ¿quién manda? | If not the Intellect, Consciousness, then who's in charge? |
Pero el hecho es, que quién manda aquí soy yo. | But the fact is, the boss here is me. |
