Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es tiempo de enseñarle a este examen quién manda.
It's time to rock this bad boy.
No olvides quién manda aquí.
Don't forget who's running this show.
Por el resto del fin de semana, ¿quieres recordar quién manda en la expedición?
For the rest of the weekend could you please remember
Tiene que hacerse de un modo en el que el dragón pueda saber exactamente ¡quién manda!
This has to be done in a way that lets the dragon know who exactly is the boss!
¡No tienes tiempo para dudas, explora el Mundo de hielo en el fabuloso juego Times of Vikings y demuestra las criaturas malvadas quién manda aquí de verdad!
You have no time to hesitate, explore the Ice World in the fabulous Times Of Vikings game and show the evil creatures who is a true ruler here!
Sin embargo, creo que nuestras críticas a las violaciones de derechos humanos deben medirse por criterios absolutos más que siguiendo una escala política de quién manda en el mundo en este momento.
However, I think that our criticism of breaches of human rights must be measured by absolute criteria, rather than following a political scale of who in the world plays first fiddle at the moment.
¿Quién manda en Rusia, querido?
Who's in charge of the Russians, dear?
Solo quería demostrarle quién manda, ese es su juego. Señor...
You just wanted to show him who's boss, that's your game.
Si no es el Intelecto, la Conciencia, entonces ¿quién manda?
If not the Intellect, Consciousness, then who's in charge?
Pero el hecho es, que quién manda aquí soy yo.
But the fact is, the boss here is me.
Palabra del día
el estanque