Si mi querida hija no hizo nada, ¿por qué están aquí? | So if my cub didn't do anything, why are you here? |
Y para mi querida hija, todavía menos. | But for you, my daughter, it is less so. |
Lo hago por nuestra querida hija. | It 's for our daughter. |
Le proveeremos a tu querida hija la oportunidad de luchar también. Así como tú, igual que tú. | We'll provide your daughter the opportunity to fight, too, just just like you... just like you. |
Mi querida hija, las amo tanto, que quiero que estén a salvo y que nada malo les suceda. | My dear, I love all so much, that all I want is to keep you safe. |
Jeanie, la muy querida hija de su padre (y no la huérfana que realmente fue Helen Walker), siente que debe seguir su conciencia y no mentir para salvar a Effie, pero luego decide que logrará la libertad de su hermana encaminándose hacia Londres. | Jeanie, very much her father's daughter (and not the orphan that Helen Walker was), feels she must follow her conscience by not lying to save Effie, but then determines to win her sister's freedom by walking to London. |
Ah, mi querida hija, justo a tiempo para el almuerzo. | Ah, my lovely daughter, just in time for lunch. |
Su querida hija y uno de mis hombres. | His precious daughter and one of my men. |
Es hora, querida hija. Tuviste un lindo y largo descanso. | It's time, my darling daughter, you had a nice, long rest. |
Y eso, mi querida hija, se llama "retractación final". | And that, my dear girl, is called the toledo take-back. |
