La primavera – la estación del año más querida a la artista, puesto que en este momento sufre habitualmente de la alergia. | Spring–not the most favourite season at the actress as at this time she usually has an allergy. |
También el Santa Fundadora sigue a Josefa, con su protección vigilante, en aquella casa muy querida a su corazón y de que conoció cada piedra. | Also the Saint Founder follows Josefa, with his vigilant protection, in that very expensive house to his heart and of which knew every stone. |
Desde este estadio me dirijo espiritualmente en peregrinación hasta el artístico templete donde se halla la imagen prodigiosa de la Virgen, tan querida a la piedad de los habitantes de Ancona. | From this stadium I go as a pilgrim in spirit to the artistic shrine that frames the miraculous image of Our Lady, to whom Ancona's people are so devoted. |
También querida a su corazón, el Palatinado Pinot Noir. | Also dear to her heart, the Palatinate Pinot Noir. |
Particularmente querida a lo local, Ahora es el destino de muchas peregrinaciones. | Particularly dear to the local, It is now the destination of many pilgrimages. |
Para Vinny Picarelli, los Juegos Olímpicos Especiales son algo que ha encontrado querida a su corazón. | For Vinny Picarelli, the Special Olympics Games are something he has found dear to his heart. |
Un consejo de amigo, querida a ella no le ha hecho mucha gracia la idea. | A friendly word of warning, my dear—She wasn't keen on the idea. |
Precisamente por eso hoy se hacía la más planta de salón querida a todos los floricultores. | For this reason today it became the most favourite houseplant at all flower growers. |
Invitarás a la persona querida a dar una vuelta romántica en góndola. | You will invite the one you love to take a splendid and romantic ride on a gondola. |
He estado aquí para tantos años, y allí se va mi nuera, y ella es tan querida a mí. | I've been here for many years and there goes my daughter-in-law, and she's dear to me. |
