Ah, eso debe querer decir que encontraron a los prisioneros. | Oh, that must mean they found the prisoners. |
Eso podría querer decir un montón de cosas diferentes. | That could mean a lot of different things. |
Bien, eso debe querer decir que el contrario es también verdadero. | Well, that must mean the opposite is true also. |
Puede querer decir que es un asunto de hecho. | It could mean that it's a question of fact. |
¿Por qué no puede querer decir que vivirás para ser centenario? | Why shouldn't it mean that you'll live to be a hundred? |
Pregunta: Seguramente usted no puede querer decir lo que sus palabras parecen comunicar. | Question: Surely you cannot mean what your words seem to convey. |
Oh, esto debe querer decir que vine a verte. | Oh... That must mean I've come to see you. |
Es un monstruo prodigioso. ¿Qué puede querer decir? | It's a prodigious monster. What on earth can it mean? |
Esto solo puede querer decir que ellos habían creído que eran Cristianos (Mat. | This can only mean that they had thought they were Christians (Matt. |
También podría querer decir que habían sido trasladados. | It could also mean that they were removed. |
