They shall be expressed in kilograms tel quel weight. | Se expresarán en kilogramos de peso tal cual. |
Very elegant detail thanks to quel ashtray is hidden behind the door. | Muy elegante gracias al detalle de quel cenicero queda escondido detrás de la puerta. |
We found 1 member(s) with profiles that match Keywords: la société civil quel regard. | Encontramos 1 miembro(s) cuyos perfiles concuerdan con Palabras-llaves: la société civil quel regard. |
Else, instead, è la dottrina che quel documento contiene. | Otra cosa, en cambio, es la doctrina de que el documento contenga. |
A quel point, the small sum of money received, constitute in any case a personal moral satisfaction. | En ese momento, la pequeña suma de dinero recibido, en ningún caso constituir una satisfacción moral personal. |
‘tel. quel weight’ means the weight of the sugar in the natural state; | «peso tal cual» el peso del azúcar en el estado en que se halle; |
And those that I have proposed it fled running, and since then, yet they continue to run, da quel che ne so. | Y los que he propuesto la carrera huyeron, y desde entonces, sin embargo, siguen funcionando, da quel che ne so. |
Henry has bridged the gap inevitably created by the naughtiness that she, riportando nella sua vita quel true love che l'ha condotta al cambiamento. | Henry achicaron la brecha creada inevitablemente por la maldad que le, riportando nella sua vita quel true love che l'ha condotta al cambiamento. |
I cherish the faint hope that history between the two can make him jealous Emily, ecco in quel caso le troverei un senso perfetto. | Atesoro la débil esperanza de que historia entre los dos hacerle Emily celosa, ecco in quel caso le troverei un senso perfetto. |
Wahou quel super jeu concours. | ¡Qué gran concurso. |
