Prophet Jeremiah xliv, 17, 19: the queen of heaven, 463. | Profeta Jeremiah xliv, 17, 19: la reina del cielo, 463. |
This is the queen of heaven, a fine, exalted being. | Esta es la reina de los cielos, la bondad, siendo ensalzada. |
Mary was crowned queen of heaven and earth. | María fue coronada Reina del Cielo y de la Tierra. |
You're the queen of heaven. | Eres la reina del cielo. |
Daughter of Cronos and Rhea, Hera (HRA) was the queen of heaven and Olympus. | La hija de Cronos y Rhea, Hera (HRA) eran la reina del cielo y de Olympus. |
There is no queen of heaven. | No hay ninguna Reina del Cielo. |
She is truly the queen of all creation, the queen of heaven and earth. | Ella es realmente la Reina de toda la creación, Reina de los cielos y la tierra. |
Jeremiah contrasts the name with the image of the queen of heaven imprinted on the cakes. | A la imagen de la reina del cielo impresa en el pan, Jeremías contrapone el nombre. |
St Anne is the woman who prepared her daughter to become queen, to become queen of heaven and earth. | Santa Ana es la mujer que preparó a su hija para convertirse en reina, para convertirse en la reina de los cielos y de la tierra. |
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings unto her, without our husbands? | Y cuando ofrecimos sahumerios á la reina del cielo, y le derramamos libaciones, ¿hicímosle nosotras tortas para tributarle culto, y le derramamos libaciones, sin nuestros maridos? |
