Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Te importa si me quedo con una copia de estos?
Do you mind if I keep a copy of these?
Ahora me quedo con tu idea de venir al restaurante.
Now I get your idea of coming to the restaurant.
¿Te importa si me quedo con una copia de esto?
Do you mind if I keep a copy of these?
Pero como es mi casa, me quedo con la cama.
But since it's my place i keep the bed.
No importa que pase, me quedo con todos mis Warhols.
No matter what happens, I keep all my Warhols.
Me quedo con el bebe, y tu me das dinero.
I keep the baby, and you give me money.
Si tengo razón, me quedo con el resto del bourbon.
If I'm right, I get the rest of the bourbon.
Señor, ¿le parece bien si me quedo con el apellido?
Sir, is it okay if I keep the name?
Me quedo con el pescado, no lo toque, es mío.
I keep the fish, don't touch it, it's mine.
Si voy a Matalava, me quedo con el bote, ¿verdad?
If I go to Matalava, I keep the boat, right?
Palabra del día
el rocío