Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora, si yo digo que no, quedo como el villano.
So now if I say no, I'm the bad guy.
Si quieres yo me quedo como garantía.
If you want you can keep me as mortgage.
Después, me quedo como pasmado más o menos una hora.
And after that, I just sort of space out for about an hour.
¿Me lo quedo como recuerdo?
Will I keep it as a souvenir?
Me lo quedo como evidencia.
I'm keeping this as evidence.
Si no voy, quedo como un flojo.
I don't go in, it looks weak.
Pasamos gran parte del Sábado en el mecánico, pero mi coche quedo como nuevo lo cual está genial.
We spent our Saturday at the mechanic but my car was fixed which is always great.
Y yo un poco me quedo como el profeta Daniel: un poco triste, porque he visto que los leones no eran tan feroces.
And like the Prophet Daniel, I am just a little sad, because I have seen that the lions were not all that fierce!
Y Veas también quedó como Mejor Intérprete Folclórica.
Y Veas also became the Best Folkloric Performer.
En 1908 se transfirió al Padre Piat y el joven Padre Régent quedó como pastor.
In 1908 Father Piat was transferred and the young Father Régent became pastor.
Palabra del día
la broma