Ahora, si yo digo que no, quedo como el villano. | So now if I say no, I'm the bad guy. |
Si quieres yo me quedo como garantía. | If you want you can keep me as mortgage. |
Después, me quedo como pasmado más o menos una hora. | And after that, I just sort of space out for about an hour. |
¿Me lo quedo como recuerdo? | Will I keep it as a souvenir? |
Me lo quedo como evidencia. | I'm keeping this as evidence. |
Si no voy, quedo como un flojo. | I don't go in, it looks weak. |
Pasamos gran parte del Sábado en el mecánico, pero mi coche quedo como nuevo lo cual está genial. | We spent our Saturday at the mechanic but my car was fixed which is always great. |
Y yo un poco me quedo como el profeta Daniel: un poco triste, porque he visto que los leones no eran tan feroces. | And like the Prophet Daniel, I am just a little sad, because I have seen that the lions were not all that fierce! |
Y Veas también quedó como Mejor Intérprete Folclórica. | Y Veas also became the Best Folkloric Performer. |
En 1908 se transfirió al Padre Piat y el joven Padre Régent quedó como pastor. | In 1908 Father Piat was transferred and the young Father Régent became pastor. |
