quedo como
- Ejemplos
Ahora, si yo digo que no, quedo como el villano. | So now if I say no, I'm the bad guy. |
Si quieres yo me quedo como garantía. | If you want you can keep me as mortgage. |
Después, me quedo como pasmado más o menos una hora. | And after that, I just sort of space out for about an hour. |
¿Me lo quedo como recuerdo? | Will I keep it as a souvenir? |
Me lo quedo como evidencia. | I'm keeping this as evidence. |
Si no voy, quedo como un flojo. | I don't go in, it looks weak. |
Pasamos gran parte del Sábado en el mecánico, pero mi coche quedo como nuevo lo cual está genial. | We spent our Saturday at the mechanic but my car was fixed which is always great. |
Y yo un poco me quedo como el profeta Daniel: un poco triste, porque he visto que los leones no eran tan feroces. | And like the Prophet Daniel, I am just a little sad, because I have seen that the lions were not all that fierce! |
Y Veas también quedó como Mejor Intérprete Folclórica. | Y Veas also became the Best Folkloric Performer. |
En 1908 se transfirió al Padre Piat y el joven Padre Régent quedó como pastor. | In 1908 Father Piat was transferred and the young Father Régent became pastor. |
El pobre Hijo quedó como temblando. | The poor Son was trembling. |
El caso quedó como un misterio sin resolver. | The case remained a mystery. |
El tercero (el del medio) quedó como el más fértil para la interpretación simbólica. | The third, middle path has remained the most fertile for symbolic interpretation. |
La Corte Suprema de Justicia quedó como último reducto de control absoluto de la derecha. | The Supreme Court was the Right's last bastion of absolute control. |
Ahora, aunque la duración de los oficios se redujo, esto quedó como una tradición. | Even though the services are shorter now, the tradition remained. |
Daniel quedó como compañero de pieza de John. | Daniel became John's roommate. |
Garden Key solo quedó como una luz de puerto con un objetivo mucho más débil. | Garden Key was reduced to being a harbor light with a much weaker lens. |
El cuarto quedó como nuevo. | The room's all fresh for you. |
Imaginate que, con todo eso, el Premio Planeta me quedó como una asignatura pendiente. | Imagine that, with all these facts, Planeta Prize sounded to me like a unfinished business. |
La celulitis me quedó como resultado de la pérdida de peso, afortunadamente Cellinea vino a ayudar. | Cellulite was left to me as a result of weight loss, fortunately Cellinea came to help. |
