Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Uno de nosotros tendrá que quedarse fuera de la entrevista.
One of us will have to sit out the interview.
Dennis Graham NO quedarse fuera de la 'Gram.
Dennis Graham did NOT stay out of the 'Gram.
No votar y quedarse fuera del gobierno es siempre una pérdida.
Not to vote and remain outside the government is always a loss.
La única forma de ganar es quedarse fuera del ciclo.
The only way to win is to stay out of the cycle.
Eso puede quedarse fuera del agua por un tiempo.
It can only stay out of water for so long.
La idea es, en teoría, Para quedarse fuera de la hierba.
The idea is, in theory, to stay off the grass.
Asegúrese de que entiende por qué debería quedarse fuera de esta.
Make sure he understands why he should stay out of this.
Y puede quedarse fuera por lo que a mí respecta.
And he can stay out as far as I'm concerned.
Dicen que debe quedarse fuera de la historia.
They say that you have to stand outside of history.
Quiere quedarse fuera de la cárcel para que pueda ser un papá.
Wants to stay out of jail so he can be a dad.
Palabra del día
oculto