Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Desafortunadamente, tampoco esta vez puedo quedarme callado.
Unfortunately, I cannot escape this here, either.
Entonces comprendí que era el momento de quedarme callado. (Risas)
Then I understood that it's time to be silent. (Laughter)
Voy a seguir con el trabajo y quedarme callado.
I will get on with work and keep quiet.
Estoy intentando mucho quedarme callado, pero no puedo.
I'm really trying to be quiet but i can't.
¿Por qué no pude quedarme callado y conservar mi trabajo?
I mean, why couldn't I just be quiet? Keep my job?
No, lo siento, no voy a quedarme callado.
No, sorry, I'm not gonna be quiet.
Tengo algo para decir No voy a quedarme callado
I got stuff to say And I won't be quiet
¿Qué se supone que haga, sentarme y quedarme callado?
What am I supposed to do, just let us get ripped off?
¿No crees que voy a quedarme callado?
You don't think I'm gonna respond to that?
Decidí quedarme callado, observar, escuchar, respetar.
I decided to stay quiet, to observe, to listen, to respect.
Palabra del día
el estanque