Aprendí a quedarme callada como un ratón. | I learned how to stay as quiet as a mouse. |
Pero no puedo quedarme callada sobre esto. | But I can no longer be quiet about this. |
Y se supone que no diga nada, pero no podría quedarme callada. | And I'm not supposed to say anything, but I couldn't keep quiet. |
Y no podía quedarme callada. | And I couldn't stay quiet. |
Y después de lo que hice, quedarme callada era lo menos que podía hacer. | And after what I did, keeping quiet was the least that I could do. |
Iba a quedarme callada. | I was going to keep quiet. |
Por eso tiendo a quedarme callada. | I think that's why I tend to clam up. |
¡No puedo quedarme callada! | I can't stay silent! |
Cuando volvieron a mencionar el acuerdo, no pude quedarme callada. | Just, when they put the NDA back on the table, I couldn't stay silent. |
¿Crees que puedes hacer lo que hiciste y pensar que voy a quedarme callada? | You think you can do what you did and think I'm just gonna keep quiet? |
