Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No me voy a quedar quieto, ¿entiendes?
I'm not going to stand by, you hear me?
No me voy a quedar quieto y cubrirme y quedarme aquí.
So I'm not just going to sit here and cover up and stay here.
¿Te podrías quedar quieto, para mí?
Would you hold still for me?
¿Te vas a quedar quieto?
You just gonna stand there?
No me podía quedar quieto porque me había embargado la ansiedad.
I couldn't stand still because anxiety had overcome me.
Pero, Rusia no se va a quedar quieto.
But, Russia is not going to stay still.
No creo que me pueda quedar quieto por tanto tiempo.
I don't think I could sit still for that long.
Si alguien sabotea los rieles, no me voy a quedar quieto.
If anyone disrupts the rail, I won't stand by.
Vamos, ninguno se puede quedar quieto.
Come on, none of them can sit still.
Digo, no se iba a quedar quieto, si me entiendes.
I mean, he wouldn't stay put, if you know what I mean.
Palabra del día
el rocío