Y si nos ayudas, podemos ayudarte a quedar libre. | And if you can help us, we can help you out. |
Dime que no va a quedar libre. | Tell me he's not gonna walk. |
Él ahora está con vida, en detención, y es difícil que vuelva a quedar libre. | He is alive, in detention, and unlikely to emerge. |
Solo cantar no es suficiente para quedar libre del pecado de ofender a un Vaisnava. | Chanting alone is not sufficient to free one from the sin of offending a Vaisnava. |
Este tipo va a quedar libre. | This guy's gonna walk. |
Quizá te ayude a quedar libre. | Maybe I can help you with that bust. |
Tu sabes, tan pronto como Danny lo encuentre la bala no coincide, el va a quedar libre. | You know, as soon as Danny finds out the bullet won't match, he's gonna walk. |
En muchos casos, puedes ajustar el cronograma del tratamiento, a fin de quedar libre para disfrutar de la diversión del verano. | In many cases, you can adjust your treatment schedule so you have the freedom to enjoy summer fun. |
En nuestra sesión más reciente sobre este tema señalamos que el diálogo debía ser abierto, representativo, e incluir a todas las partes y quedar libre de toda interferencia externa. | At our most recent meeting on this subject, we stressed that the dialogue must be open, representative, inclusive and free from any outside interference. |
Necesita saber si hay una cuota por adelantado, la tasa de interés, el calendario de pagos y la cantidad de los pagos, y cuándo va a quedar libre de la deuda. | You need to know whether there is an upfront fee, your interest rate, payment schedule and amount and when you'll be debt free. |
