Una vez más, la cifra de tres millones podría quedar como un sueño escurridizo. | Once again, the three million figure could be an evasive dream. |
Los títulos de los capítulos deben quedar como aparecen en la imagen. | Proofread chapter headings as they appear in the image. |
Pero no me gusta quedar como el malo. | I just don't like being the bad guy here. |
Me ha hecho quedar como un mentiroso. | He made me out to be a liar. |
Me hizo quedar como un mentiroso. | He made me out to be a liar. |
No podemos permitirnos quedar como enemigos. | We can't allow ourselves to become enemies. |
Bueno, todo lo que he visto sobre ti te hace quedar como el malo. | Well, everything I've seen makes you out to be the bad guy. |
Quisiera quedar como buenos amigos. | I wanted to remain good friends. |
Aún podemos quedar como amigos, ¿verdad? | We can still remain friends, can´t we? |
En el informe, te vas a hacer quedar como si fueras el bueno, ¿verdad? | In the report, you make yourself out to be the good guy, right? |
