Supongo que Marie te lo dijo, nunca se puede quedar callada. | I suppose Marie's told you, she could never keep quiet. |
Si me fuerzas a irme... no me voy a quedar callada. | If you force me to leave... I'm not going to keep quiet. |
No me voy a quedar callada cuando... | I will not stay quiet when... |
¡No, no me voy a quedar callada! | No, I'm not going to be quiet. |
No creas que me voy a quedar callada, mientras me dejas afuera de esto. | You think I'm just going to sit back quietlywhile you just leave me out of it? |
¡¿Se puede quedar callada?! | Will you be quiet? |
Sos imposible, y yo me tengo que quedar callada como siempre, como cuando era chica, ¿no? | And I have to keep quiet, just like when I was small! |
