quedar callada

Popularity
500+ learners.
Supongo que Marie te lo dijo, nunca se puede quedar callada.
I suppose Marie's told you, she could never keep quiet.
Si me fuerzas a irme... no me voy a quedar callada.
If you force me to leave... I'm not going to keep quiet.
No me voy a quedar callada cuando...
I will not stay quiet when...
¡No, no me voy a quedar callada!
No, I'm not going to be quiet.
No creas que me voy a quedar callada, mientras me dejas afuera de esto.
You think I'm just going to sit back quietlywhile you just leave me out of it?
¡¿Se puede quedar callada?!
Will you be quiet?
Sos imposible, y yo me tengo que quedar callada como siempre, como cuando era chica, ¿no?
And I have to keep quiet, just like when I was small!
Palabra del día
la miel