Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabes que intentamos tratar de quedar bien con el régimen.
You know we're trying to cozy up to the regime.
Gracias por hacerme quedar bien con la capitana.
Thanks for making me look good to the captain.
Quiere quedar bien con los poderes en Berlín.
He wants to look good to the powers in berlin.
Si ganamos, vamos a tener que quedar bien con él, también.
If we win, we'll have to look good to him, too.
Vamos, esto te hará quedar bien con tu jefe.
Come on, this will put you in solid with your boss.
Parece como si estuviera tratando de quedar bien con su jefa.
It's looks like she was cozying up to the boss.
Y tú trates de quedar bien con todos, igual que él.
And you trying to play all sides, just like him.
Querías quedar bien con mi esposa, llevártela a la cama.
You wanted to get right with my wife, right in bed with her.
Me harás quedar bien con mi jefe si pujas por algo.
You'd make me look good to my boss if you bid on something.
Ya sé cómo quedar bien con Semu.
I know how to get in good with Semu.
Palabra del día
la guirnalda